Coup de chapeau et soutien renouvelé de Gavroche à nos amis des Éditions Gope qui publient, pour démarrer 2021, une histoire de la musique préférée de Hong Kong: la «cantopop». Cette musique a longtemps été la bande-son de l’ex colonie britannique, la musique qui rythmait le quotidien de tous les Hongkongais ; elle reste le marqueur de leur identité et l’un des derniers bastions de résistance de la culture locale. Voici son histoire…
Nous diffusons ici une information des éditions Gope
Brève histoire de la musique la plus populaire de Hong Kong de Yiu-Wai Chu
Sam Hui, Leslie Cheung, Anita Mui ou Faye Wong, ces noms vous diront probablement quelque chose… car ces vedettes de la cantopop, avec tant d’autres, étaient connues non seulement à Hong Kong mais aussi dans la diaspora et la sphère culturelle chinoises, pendant les années 80–90, âge d’or de ce genre musical. Mais quelle a donc été son histoire ?
Après avoir défini ce qu’est la cantopop, l’auteur retrace ses origines, dans la colonie britannique d’après-guerre, puis il explique dans quelles circonstances culturelles, sociales et économiques ce genre marginalisé monta en puissance dans les années 70, notamment grâce à la synergie opérée avec la télévision et le cinéma.
L’image du cool chinois
Cet ouvrage nous permet également de comprendre comment la cantopop, qui avait été l’image du cool chinois, est devenue ringarde à force de se standardiser, au point de perdre l’hybridité qui avait fait son charme et sa force.
À l’approche de la Rétrocession, la cantopop amorça un long déclin, accompagné d’une crise identitaire locale. Yiu-Wai Chu, qui s’en désole, nous montre le lien existant entre l’essor de la cantopop et l’émergence d’une conscience hongkongaise ; en effet, cette musique a donné à des générations de Chinois nés à Hong Kong un sentiment d’appartenance consolidé par une mémoire collective forgée lors des concerts.
La conclusion de cet ouvrage relate l’éclipse infligée à la cantopop par la mandapop ; et livre une analyse de la pertinence de la cantopop pour les Hongkongais à l’ère d’une Chine dominatrice.
Traduit de l’anglais par Marie Armelle Terrien‐Biotteau.
L’auteur
Yiu-Wai Chu enseigne à la faculté des Arts de l’université de Hong Kong où il est directeur d’études au département Langues et Cultures modernes.
Auteur d’une vingtaine d’ouvrages, le professeur Chu publie régulièrement des articles universitaires concernant différentes disciplines telles que la littérature, le cinéma, la musique pop, les politiques culturelles… Ses travaux de recherche concernent la culture hongkongaise, le postcolonialisme et la mondialisation.
Avec Cantopop – Brève histoire de la musique la plus populaire de Hong Kong, il tente de réhabiliter un genre musical mal connu, voire méprisé, dont il est un grand fan.